Yo soy un mayito.
Hago mi nido en los prados.
Mira mi hermoso plumaje.
Es blanco y negro.
¿Ve V. a mi compañerita?
Tiene un plumaje oscuro.
A mí me gustan las margaritas y las yerbas.
Me balanceo en los jazmines y en las zarzas.
Soy tan dichoso y tan alegre.
Vuelo hacia los campos de arroz.
Como todo el arroz que puedo.
Yo creo que el arroz crece para mí.
Cojo insectos, moscas y gusanos.
Y creo que yo podría tener arroz también.
En el verano voy al norte.
¡Mayito, mayito! ésta es mi canción.
Búscame en los prados. |
I am a bobolink.
I make my nest in the meadows.
Look at my fine coat of feathers.
It is black and white.
Do you see my little mate?
She has a dress of dark-colored feathers.
I like the daisies and the grasses.
I swing on the jasmines and on the blackberry bushes.
I am so happy and so gay.
I fly toward the rice fields.
I eat all the rice I can.
I think the rice grows for me.
I catch bugs, flies, and worms.
And I think I might have rice too.
In summer I go north.
Bobolink, bobolink! this is my song.
Look for me in the
meadows. |